본문 바로가기

반응형

시 (Poem)

안개 - C. 샌드버그 안개 - C. 샌드버그 작은 고양이의 걸음으로 안개는 온다. 조용히 앉아 항구와 도시를 허리 굽혀 바라본 뒤 다시 일어나 걸음을 옮긴다. 더보기
Music (음악) - Charles Baudelaire (보들레르) Music (음악) - Charles Baudelaire (보들레르) Music doth uplift me like a sea Towards my planet pale, Then through dark fogs or heaven's infinity I lift my wandering sail. With breast advanced, drinking the winds that flee, And through the cordage wail, I mount the hurrying waves night hides from me Beneath her sombre veil. I feel the tremblings of all passions known To ships before the breeze; Cradled.. 더보기
To You (그대에게) - Walt Whitman (월트 휘트먼) To You (그대에게) - Walt Whitman (월트 휘트먼) Stranger! If you, passing, meet me, and desire to speak to me, Why should you not speak to me? And why should not speak to you? 그대에게 - 월트 휘트먼 알지 못하는 사람이여, 지나다 이야기가 하고 싶어지면 내게 말을 걸지 못하리란 법이 어디 있는가. 그리고 내 그대에게 말을 걸지 말라는 법이 어디 있는가? 낯선 사람이여, 서로 지나칠 때 그대 내게 말을 건네고 싶으면 말을 건네서는 안 될 까닭이 없지. 또한 내가 그대에게 말을 건네서는 안 될 이유도 없지 않을까. 더보기
When I am dead, my dearest (사랑하는 이여, 내가 죽거든) - 로제티 When I am dead, my dearest (사랑하는 이여, 내가 죽거든) - Christina Georgind Rossetti (크리스티나 로제티) When I am dead, my dearest, Sing no sad songs for me; Plant thou no roses at my head, Nor shady cypress tree: Be the green grass above me With showers and dewdrops wet; And if thou wilt, remember, And if thou wilt, forget. I shall not see the shadows, I shall not feel the rain; I shall not hear the nightingale.. 더보기
목마른 사슴 - 미국 남북전쟁 시 남부의 무명군인 목마른 사슴 - 미국 남북전쟁 시 남부의 무명군인 무어나 얻을 수 있는 힘을 달라고 하나님께 구했으나 나는 약한 몸으로 태어나 겸손에 복종하는 것을 배웠노라 큰일을 하기 위하여 건강한 몸을 구하였으나 도리어 병을 얻어 좋은 일을 할 수 있게 되었고 부를 얻어 행복하기를 간구하였으나 나는 가난한 자 됨으로써 오히려 지혜를 배웠노라 한 번 세뇌를 부려 만인의 찬사를 받기 원했으나 세력없는 자 되어 신을 의지하게 되었고 생을 즐기기 위해 온갖 좋은 것을 바랐으나 신은 내게 생명을 주사 온갖 좋은 것을 즐길 수 있게 하셨다 내가 바라고 원했던 것은 하나도 받지 못하였으나 은연 중 나는 희망한 모든 것을 얻었나니 나는 부족하되 내가 간구하지 않은 기도까지 다 응답되었으며 이제 나는 많은 사람들 가운데 서서 가장 .. 더보기
용기가 없는 자는 노예랍니다 - 로우얼 용기가 없는 자는 노예랍니다 - J.R 로우얼 쓰러진 약자를 옹호하려는 용기가 없는 자는 노예랍니다. 미움받고, 조롱받고, 학대받는 게 두려운 나머지 몸을 사리며 마땅히 걱정해야 할 문제도 못본 체하는 자는 노예랍니다. 소수의 사람과도 정의를 지킬 용기가 없는 자는 노예랍니다. 더보기
핑크 - 쉬트람 핑크 - 쉬트람 아침 일찍이 꽃다발을 엮어서 사랑하는 이에게 보내 드렸오 누가 보낸다고 말하지 않고 꽃 엮은 것이 누구라고도 그러나, 그날밤 넌즈시 무도회에 나가 보았더니 그이는 핑크 꽃을 가슴에 달고 나를 보고 방긋이 웃어 보여요 더보기
Duty (인생은 의무) - Ellen S.Hopper (엘렌 S.후퍼) Duty (인생은 의무) - Ellen S.Hopper (엘렌 S.후퍼) I Slept and dreamed that life was beauty; I woke and found that life was duty; Was then they dream a shadowy lie? Toil on, and heart, Courageously. And thou shalt find thy dream to be, A moonday light and truth to thee. 인생은 의무 - 엘렌 S. 후퍼 잠들어 꿈을 꾸면 인생은 아름다왔다. 깨어나보면 인생은 의무였다. 그렇다면 그 꿈은 덧없는 거짓이었던가? 노력하라, 꾸준히, 용감하게. 그러면 네 꿈이 한낮의 빛이요, 너에게 있어서 진실임을 알리라. 더보기

반응형