본문 바로가기

반응형

전체 글

끝을 맺어라 - 지은이 모름 끝을 맺어라 - 지은이 모름 무슨 일이든 한번 시작했으면 다하기까지는 결코 중단하지 말라. 큰 일이든 작은 일이든 정성을 들여라. 그렇찮으면 애초에 손을 대지 말라. If a task is once begun Never leave it till it's done. Be the labor great or small Do it well or not at all. 더보기
Pippa's Song (피파 찬가) - Robert Browning (브라우닝) Pippa's Song (피파 찬가) - Robert Browning (로버트 브라우닝) The year's at the spring, And day's at the morn; Morning's at seven; The hill-side's dew-pearl'd; The lark's on the wing; The snail's on the thorn; God's in His heaven-- All's right with the world! 때는 봄 아침 일곱시 언덕엔 이슬방울 진주되어 빛나고 종달샌 높이 나는데 달팽인 가시나무위에 도사렸다 하느님은 하늘에 계시니 온 누리가 평화롭도다 더보기
Fairy Tale (동화) ― Gloria Vanderbilt (글로리아 밴더빌트) Fairy Tale (동화) ― Gloria Vanderbilt (글로리아 밴더빌트) There once was a child living every day expecting tomorrow to be different from today. 옛날에 한 아이가 살았는데요 날마다 날마다 오늘하고 내일이 다르기를 기약하며 살았더래요. 더보기
La neige ( 눈) - Rémy de Gourmont (구르몽) La neige ( 눈) - Rémy de Gourmont (구르몽) Simone, la neige est blanche comme ton cou, Simone, la neige est blanche comme tes genoux. Simone, ta main est froide comme la neige, Simone, ton cœur est froid comme la neige. La neige ne fond qu'à un baiser de feu, Ton cœur ne fond qu'à un baiser d'adieu. La neige est triste sur les branches des pins, Ton front est triste sous tes cheveux châtains. Simone.. 더보기
Papa (아버지) - Paul Anka (폴 앵카) Papa (아버지) - Paul Anka (폴 앵카) Everyday my papa would work / To try to make ends meet To see that we would eat / Keep those shoes upon my feet Every night my papa would take me / And tuck me in my bed Kiss me on my head / After all my prayers were said And there were years / Of sadness and of tears / Through it all Together we were strong / We were strong Times were rough / But Pap.. 더보기
Kuß (키스) - Franz Grillparzer (프란츠 그릴파이처) Kuß (키스) - Franz Grillparzer (프란츠 그릴파이처) Auf die Hände küßt die Achtung, Freundschaft auf die offne Stirn, Auf die Wange Wohlgefallen, Sel'ge Liebe auf den Mund; Aufs geschloßne Aug' die Sehnsucht, In die hohle Hand Verlangen, Arm und Nacken die Begierde, Übrall sonst die Raserei. 키스 - 프란츠 그릴파이처 손 위에 하는 것은 존경의 키스 이마 위에 하는 것은 우정의 키스 빰 위에 하는 것은 감사의 키스 입술 위에 하는 것은 사랑의 키스 감은 눈 위에라면 기쁨의 키스 손바닥 위에라면 간.. 더보기
Le jardin (공원) - Jacques Prevert (자크 프레베르) Le jardin (공원) - Jacques Prevert (자크 프레베르) Des milliers et des milliers d'années Ne sauraient suffire Pour dire La petite seconde d'éternité Où tu m'as embrassé Où je t'ai embrassèe Un matin dans la lumière de l'hiver Au parc Montsouris à Paris A Paris Sur la terre La terre qui est un astre. 공원 - 자크 프레베르 천 년에 또 천 년이 걸린다 해도, 네가 내게 입맞춤하고 내가 네게 입맞춤한 그 영원의 한 순간을 아무리 애써도 말 다 못하지. 우주 속의 별 지구 속의 파리 파리의.. 더보기
산책 - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 산책 - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 구름이 은빛 물들이는 숲 속에서 그림자는 하염없이 졸고 있구나! 우리를 살짝 피해가는 것은 황혼이 아닌 여명. 여명이 되돌아 올 것을 알기에 희망이 피어나도록 버려둔 채 추억은 천천히 사라져가리. 더보기

반응형