본문 바로가기

반응형

전체 글

슬픔 - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 슬픔 - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 나는 힘과 생기를 잃었다 친구와 기쁨도 잃었다 나의 천재를 믿게하던 자존심도 잃었다 내가 진리에 눈떴을 때 그것이 나의 벗이라 믿었다 내가 진리를 이해하고 느꼈을 때 이미 그것이 싫어졌다 그러나 진리는 영원하고 진리를 모르고 산 사람들은 세상에서 아무것도 알지 못한 셈이다 신이 말씀하시니 우리는 답해야 한다 이 세상에서 내게 남은 유일한 진실은 내가 이따금 울었다는 것이다 더보기
비가 (悲歌, Elige) - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 비가 (悲歌, Elige) - 알프레드 드 뮈세 (Alfred de Musset) 나 죽거든, 사랑하는 친구여 내 무덤 위에 버드나무를 심어다오 그늘진 그 가지를 나는 좋아하느니 창백한 그 빛 또한 정겹고 그리워 내 잠들 땅 위에 그 그늘 사뿐히 드리워다오 의 서두에서 더보기
Mother OF Mine (나의 어머니) - Hayley Westenra (헤일리 웨스튼라) Mother OF Mine (나의 어머니) - Hayley Westenra (헤일리 웨스튼라) Mother of mine you gave to me / All of my life to do as I please I owe everything I have to you / Mother sweet Mother of mine, Mother of mine When I was young / You showed me the right way / Things should be done without your love, / where where I be / Mother sweet Mother of mine Mother, you gave me happiness, / Much more than w.. 더보기
Dick And Jane (딕 앤 제인) - Boby Vinton (바비 빈튼) Dick And Jane (딕 앤 제인) - Boby Vinton (바비 빈튼) Look, Dick look, look at Jane / See Jane laugh and play Look, Dick look, see pretty Jane / I'm gonna marry her someday I've loved her since we were children back in grammar school Loved her then and I always will Though I know I'm just a fool Then one day I kissed her / But it was all in vain Cause I was at their reception to have fun w.. 더보기
아침이 저녁보다 키가 더 크다 아침이 저녁보다 키가 더 크다 아침이 저녁보다 키가 더 크다는 것이 정설이다. 초등학생의 경우 약 1.3센티미터, 중학생은 1.5센티미터, 그리고 어른은 약 2센티미터나 차이가 난다고 한다. 그것은 사람의 등뼈를 구성하고 있는 척추와 척추 사이에 있는 추간(椎間)때문이다. 사람의 등뼈 구조는 24개의 척추가 세로로 늘어서 있고, 그 사이에는 추간이라는 연골이 들어 있다. 그런데 사람이 낮에 활동을 하게 되면 머리 등의 무게로 저녁에는 추간 연골이 조금씩 얇아져 키가 줄어든다고 한다. 그렇지만 얇아진 추간은 잠자는 동안에 다시 늘어나 아침이면 원래의 키로 돌아간다. 출처 : [돼지, 미네르바를 만나다](편저 장종태, 출판사 다름원) 中 더보기
그리스 로마 신화 속 각기 다른 신의 이름 그리스 로마 신화 속 각기 다른 신의 이름 그리스 이름 / 로마, 영어 이름 아르테미스(Artemis) / 디아나(Diana), 다이애나 : 음악과 구원의 신 아프로디테(Aphrodite) / 비너스(Venus) : 미의 여신 에로스(Eros) / 아모르(Amor), 큐피드(Cupid) : 사랑의 신 제우스(Zeus) / 유피테르(Jupiter), 주피터 : 올림포스 최고의 신 포세이돈(Poseidon) / 넵투누스(Neptunus), 넵튠(Neptune) : 바다, 전쟁의 신 헤르메스(Hermes) / 메르쿠리우스(Mercurius), 머큐리(Mercury) : 여행, 상업의 신 헤라(Hera) / 유노(Juno), 주노 : 제우스의 아내 아테나(Athena) / 미네르바(Minerva) : 지혜의 여.. 더보기
눈의 꽃 (雪の華) - Nakashima Mika (나카시마 미카) 雪の華 (유키노하나) - Nakashima Mika (나카시마 미카) のびた 人陰(かげ)を 歩道(ほどう)に ならべ 길어진 그림자를 보도에 (길게)드리우며 夕闇(ゆうやみ)の 中(なか)を 君(きみ)と 步(ある)いてる 땅거미 진 어둑어둑한 길을 그대와 걷고 있어요 手(て)を つないで いつまでも ずっと 손을 잡고서 언제까지나 계속 そばに いれたなら 泣(な)けちゃうくらい (그대가 함께 곁에) 있을 수 있었더라면 (감격에 겨워)울어버렸을 정도로요 風(かぜ)が 冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の においが した 바람이 차가워져서 겨울의 냄새(느낌)가 났어요 そろそろ この 街(まち)に 君(きみ)と 近付(ちかづ)ける 季節(きせつ)が くる 이제 곧 이 거리에 그대와 가까이 지낼 수 있는 계절이 온답니.. 더보기
TOKYO (도쿄) - YUI (유이) < 노래가사 + 한국어 번역 > TOKYO (도쿄) - YUI (유이) 住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た 스미나레타 코노헤야오 데테유쿠히가키타 살기 익숙해진 이 방을 나갈 날이 왔어 新しい旅だちに まだ戸惑ってる 아타라시이타비다치니 마다토마돗테루 새로운 여행에 아직 망설이고있어 駅まで向かうバスの中 에키마데무카우바스노나카 역까지 향하는 버스안에서 友達にメールした 토모다치니메-루시타 친구에게 문자를 했어 朝のホームで 電話もしてみた 아사노호-므데 뎅와모시테미타 아침의 플랫홈에서 전화도 해봤어 でもなんか 違う気がした 데모난카 치가우키가시타 그래도 뭔가 다른 느낌이 들었어 古いギターをひとつ持ってきた 후루이기타-오히토츠못테키타 낡은 기타를 하나 갖고왔어 写真は全部 置いてきた 샤신와젬부 오이테키타 사진은 전부 두고왔어 何かを手放し.. 더보기

반응형