전체 글 썸네일형 리스트형 WHO LOVES A GARDEN (뜰을 사랑하는 이) - 루이제 S.존스 WHO LOVES A GARDEN (뜰을 사랑하는 이) - Louise Seymour Jones (루이제 세이머 존스) Who loves a garden Finds within his soul Life's whole; He hears the anthem of the soil While ingrates toil; And sees beyond his little sphere The waving fronds of heaven clear. 뜰을 사랑하는 이 - 루이제 세이머 존스 뜰을 사랑하는 이 그의 영혼 속에서 인생의 오롯함을 본다; 보람 있으랴 싶은 노동 속에서 흙의 찬미가를 듣는다; 조그만 뜰 너머로 하늘처럼 맑게 물결치는 잎새들을 본다 더보기 Infant Joy (아가의 기쁨) - William Blake(윌리엄 블레이크) Infant Joy (아가의 기쁨) - William Blake(윌리엄 블레이크) 'I have no name; I am but two days old.' What shall I call thee? 'I happy am, Joy is my name.' Sweet joy befall thee! Pretty joy! Sweet joy, but two days old. Sweet Joy I call thee: Thou dost smile, I sing the while; Sweet joy befall thee! '내겐 아직 이름이 없어요, 난지 이틀 밖에 안되는 걸요.' 그럼, 아가를 뭐라고 부른다지? '행복이에요, 기쁨이 내 이름이에요.' 달콤한 기쁨, 너에게 있기를! 아름다운 기쁨! 달콤한 기쁨, 이틀박이.. 더보기 '사랑해' (사랑합니다) 외국어 표기 (영어, 일본어, 중국어, 독일어......) '사랑해' (사랑합니다)의 외국어 표기 (영어, 일본어, 중국어, 독일어, 프랑스어.....) 영어 : I love you. (아이 러브 유) 일본어 : あい(愛)している. (아이 시떼루) 중국어 : 我爱你 (워 아이 니) 독일어 : Ich liebe dich (이히 리베 디히) 프랑스어 : Je t'aime (쥬 뗌므) 이탈리아어 : ti amo (티 아모) 러시아어 : я люблю тебя (야 바스 류블류) 라틴어 : te amo (데 아모) 스페인어 : Te amo (떼 아모) 태국어 : C̄hạn rạk khuṇ (찬 락 쿤) 베트남어 : tôi yêu em (또이 이유 엠) ※ 구글 번역을 참고한 발음과 번역 내용이므로 실제와 다를 수도 있습니다. 더보기 pokarekare ana (포 카레카레 아나) - 박정현, 헤일리 웨스튼라 pokarekare ana (포 카레카레 아나)는 마오리족(뉴질랜드 원주인)의 노래로, 우리나라에서는 '연가'라는 번악곡으로 불려지고 있는 노래입니다. "비 바람이 치던 바다 잔잔해져 오면~" 좋은 노래인만큼 많은 가수들이 불렀고 지금도 여전히 불려지고 있는 곡입니다. pokarekare ana (포 카레카레 아나) - 박정현, Hayley Westenra (헤일리 웨스튼라) Pokarekare ana Nga wai o Waiapu 포 카레카레 아나 나 와이 오 와이아푸 Whiti atu koe E hine Marino ana e 휘티 아투 코에 에 히네 마리노 아나 에 와이아푸의 바다엔 폭풍이 불고 있습니다 당신이 건너갈 때면 그 바다는 잠잠해질겁니다 E hine e Hoki mai r.. 더보기 conga (콩가)- gloria estefan (글로리아 에스테반) 콩가(conga) : 4분의 2박자로 된 쿠바의 민속 춤곡. (다음사전) conga (콩가)- gloria estefan (글로리아 에스테반) Come on, shake your body baby, do the conga I know you can't control yourself any longer Come on, shake your body baby, do the conga I know you can't control yourself any longer 자, 콩가 음악에 맞춰 몸을 흔들어 보세요 당신은 스스로를 통제할 수 없을 겁니다 자, 콩가 음악에 맞춰 몸을 흔들어 보세요 당신은 스스로를 통제할 수 없을 겁니다. Come on, shake your body baby, do the .. 더보기 A BIRTHDAY (생일) - 크리스티나 로제티 A BIRTHDAY (생일) - Christina Rossetti (크리스티나 로제티) My heart is like a singing bird Whose nest is in a water'd shoot; My heart is like an apple-tree Whose boughs are bent with thick-set fruit; My heart is like a rainbow shell That paddles in a halcyon sea; My heart is gladder than all these, Because my love is come to me. Raise me a daïs of silk and down; Hang it with vair and purple dyes; Carve it.. 더보기 Night (밤은 천개의 눈을) - Bourdillon (버어딜론) Night (밤은 천개의 눈을) - Francis William Bourdillon (F.W. 버어딜론) The night has a thousand eyes, And the day but one; Yet the light of the bright world dies With the dying sun. The mind has a thousand eyes, And the heart but one; Yet the light of a whole life dies, When love is done. 밤은 천개의 눈을 - F.W. 버어딜론 밤은 천개의 눈을 가졌지만 낮은 단 하나뿐. 그러나 밝은 세상의 빛은 사라진다 저무는 태양과 함께. 마음은 천 개의 눈을 가졌지만 가슴은 단 하나뿐. 그러나 한평생의 빛은 사라.. 더보기 Over and Over (오버 앤 오버) - Nana Mouskouri (나나 무스꾸리) Over and Over (오버 앤 오버) - 나나 무스꾸리 (영어, 프랑스어, 번안곡 동영상 포함) I never dare to reach for the moon / I never thought I'd know heaven so soon I couldn't hope to say how I feel / The joy in my heart no words can reveal Over and over I whisper your name / Over and over I kiss you again I see the light of love in your eyes / Love is forever,no more good-byes Now just a memory the tears that I crie.. 더보기 이전 1 ··· 152 153 154 155 156 157 158 ··· 163 다음