A BIRTHDAY (생일) - Christina Rossetti (크리스티나 로제티)
My heart is like a singing bird
Whose nest is in a water'd shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thick-set fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these,
Because my love is come to me.
Raise me a daïs of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
생일 - 크리스티나 로제티
내 마음은 노래하는 새 같아요
물오른 가지에 둥지를 튼--
내 마음은 사과나무 같아요
주렁주렁 열매로 가지가 늘어진--
내 마음은 무지개 빛 조가비 같아요
잔잔한 바다에서 노를 젓는--
내 마음 이 모든 것들보다 더 기뻐요
내 사랑 내게 찾아왔거든요
비단과 솜털로 단을 세워주세요
다람쥐 모피와 자주색 천을 드리우고요
비둘기와 석류를 새겨주세요
백개의 눈을 가진 공작과 함께--
금빛 은빛 포도송이를 수놓아 주세요
잎새들과 은빛 백합도 함께--
내 인생의 생일이 왔으니까요
내 사랑 내게 찾아 왔으니까요
'시 (Poem)' 카테고리의 다른 글
WHO LOVES A GARDEN (뜰을 사랑하는 이) - 루이제 S.존스 (0) | 2013.10.07 |
---|---|
Infant Joy (아가의 기쁨) - William Blake(윌리엄 블레이크) (0) | 2013.10.05 |
Night (밤은 천개의 눈을) - Bourdillon (버어딜론) (0) | 2013.09.30 |
I loved you once (일찍이 너를 사랑했네) - 푸시킨 (0) | 2013.09.26 |
Flower in the Crannied Wall (벽틈에 핀 한 송이 꽃) - 테니슨 (0) | 2013.09.25 |