An Epitaph (비문)
- Walter de la Mare (월터 드 라 메어)
Here lies a most beautiful lady,
Light of step and heart was she;
I think she was the most beautiful lady
That ever was in the West Country.
But beauty vanishes, beauty passes;
However rare -- rare it be;
And when I crumble,who will remember
This lady of the West Country.
비문
- 월터 드 라 메어
여기 고이 잠든 이는 진정 아름다운 여인,
발걸음도 마음도 가볍고
서쪽 나라에선
다시없이 아름답던 여인이었습니다.
그러나 아름다움은 소멸하고 사라지는 것
제 아무리 보기드문 휘귀한 아름다움일지라도
이제 나 또한 부서져 흙으로 돌아가면
누가 서쪽 나라의 이 여인을 기억할까요.
반응형
'시 (Poem)' 카테고리의 다른 글
밤의 꽃 - - 아이헨도르프 (Joseph von Eichendorff) (0) | 2013.11.20 |
---|---|
Eldorado (엘도라도) - Edgar Allan Poe (에드거 앨런 포) (0) | 2013.11.20 |
안개 - C. 샌드버그 (0) | 2013.11.14 |
Music (음악) - Charles Baudelaire (보들레르) (0) | 2013.11.13 |
To You (그대에게) - Walt Whitman (월트 휘트먼) (0) | 2013.11.09 |