본문 바로가기

노래가사 (팝송)

The River of No Return (돌아오지 않는 강) - 마릴린 먼로

The River of No Return (돌아오지 않는 강) - 마릴린 먼로 (Marilyn Monro)

< 노래가사 >

 

 

If you listen you can hear it call / Wailaree (wailaree)
There is a river, called the river of no return.

Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free.

귀기울이면, 당신은 그것이 부르는 소리를 들을 수 있습니다. / 왜러리 (왜러리)

'돌아오지 않는 강'이라 불리는 강이 있습니다.
어떤 때는 평화롭지만, 어떤 때는 사납고 자유롭습니다.


Love is a traveller on the river of no return,
Swept on forever to be lost on the stormy sea.

사랑은 '돌아오지 않는 강'을 여행하는 여행자.

이리저리 휩쓸리다 폭풍우치는 바다로 영원히 사라집니다.

(Wail-a-ree) I can hear the river call.

(왜러리) 강물이 부르는 소리를 들을 수 있습니다.

 

 

(no return, no return.) / no return, no return. / (Wail-a-ree)

(돌아오지 않는) / 돌아오지 않는 / (왜러리)

 

I can hear my lover call, Come to me

I lost my lover on the river

and forever my heart will yearn.

 '내게 오세요' 외치는 내 사랑의 목소리를 들을 수 있습니다

그 강에서 내 사랑을 잃었지만

내 마음은 그를 영원히 그리워할 겁니다.

 

Gone, gone forever down the river of no return.
Wail-a-ree, (Wail-a-ree), Wail-a-ree.

You will never return to me.

'돌아오지 않는 강'으로 영원히 떠나버린 당신

왜러리, (왜러리), 왜러리
당신은 결코 다시 돌아올 수 없을 겁니다.

 

* Wail : 울부짖음, 구슬픈 소리, 통곡

* Wail-a-ree : 강물이 흐르는 소리고 유추해봅니다

 

 

반응형