Over The Rainbow (오버 더 레인보우) < 노래가사 - 콩글리쉬 발음 >
Over The Rainbow (오버 더 레인보우) < 노래가사 - 콩글리쉬 발음 >
- 노래 : 주디 갈랜드 (Judy Garland)
- 오즈의 마법사 OST 중에서
Somewhere over the rainbow, way up high
(썸웨어 오버 더 레인보우, 웨이 업 하이)
There's a land that I heard of, once in a lullaby
(데어즈 아 랜드 댓 아 허드 오브, 원스 인 어 룰러바이)
Somewhere over the rainbow, skies are blue
(썸웨어 오버 더 레인보우, 스카이즈 아 블루)
And the dreams that you dare to dream, really do come true
(앤 더 드림즈 댓 유 대어 투 드림, 리얼리 두 컴 트루)
Someday I'll wish upon a star
(썸데이 아윌 위시 어픈 어 스타)
And wake up where the clouds are far behind me
(앤 웨이크 업 웨어 더 클라우즈 아 파 비하인드 미)
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops
(웨어 트러블즈 멜트 라이크 레몬 드롭스 어웨이 어버브 더 침니 탑스)
That's where you'll find me
(댓츠 웨어 유윌 파인드 미)
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
(썸웨어 오버 더 레인보우, 블루버즈 플라이)
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
(버즈 플라이 오버 더 레인보우, 와이 덴, 오 와이 캔트 아)
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
(썸웨어 오버 더 레인보우, 블루버즈 플라이)
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
(버즈 플라이 오버 더 레인보우, 와이 덴, 오 와이 캔트 아)
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
(이프 해피 리틀 블루버즈 플라이 비욘드 더 레인보우)
Why, oh why can't I?
(와이, 오 와이 캔트 아)
※ 위 발음은 다음 팁에서 질문을 하신 분을 위해 적은 것으로 실제 발음과는 틀린 곳이 많습니다.